close

隨著台灣和韓國的交流愈來越頻繁

需要韓文口譯協助溝通的場合和公司越來越多

連帶接到的工作類型也更多元化了~

當然我一個人也不可能包下所有的案子

時間無法配合時我都盡量協助客戶尋找適合人選

(但是專業的口譯員難找,我周邊韓語能力好的朋友都有正職,畢竟韓語人才現在確實搶手啊!)

Hani特別把需要中韓口譯員的場合依照類型粗分為三種

(注意: 這邊討論的都是逐步口譯

台灣受過專業訓練能夠作中韓同步口譯的口譯員真的太少了!)

需要找口譯員的朋友或公司可以依照自己的活動類型參考評估候選譯者是否合適

希望好公司可以找到適合的口譯員

好口譯員也能和了解自己價值的公司合作~~~

 

第一級 觀光、展場接待 

重點為聯絡感情或交流性質,只需要日常會話的場合

如果你隸屬於某些社團有韓國姊妹要來台灣參訪增進情誼

(大部分是觀光、協助成員溝通了解彼此的行程)

或是台灣廠商到韓國參展需要展場招待人員

只需要日常會話而非專業知識溝通,而公司的預算也不多的話

建議找韓文系大三大四的學生、在韓國交換學生或是就讀語言學校一年以上的學生譯者

根據Hani學習韓文的經驗

韓文系高年級能力較好的學生,或是曾到韓國居住過至少一年以上的韓語學習者

(語言學校從初級開始學,到中級第四級順利的話約一年)

對於日常會話的掌握度比較高,可以較流暢和韓國人聊天

(例如:幾點的飛機?興趣是甚麼?喜歡吃什麼?)

所以如果你需要的口譯真的僅只於一般的交流,

我想以上學經歷的譯者應該就能滿足你的需求

(再難就會有問題囉!)

 

相反地如果你是上述程度的韓語學習者

往後有意朝專業口譯發展的話,當然也可以從這類型的工作入門

Hani大學的時候就很常接這類的工作

對於學習接觸各種產業,和韓國人溝通都是很好的機會

唯一的缺點就是工作時數有時比較長

接觸的客戶非常多樣化,記得保護自己的安全也十分重要!

 

第二級 商業會議、研討會

需要傳達專業知識,談判等場合

商業會議,研討會口譯通常會牽扯到產品介紹、簡報、談判等需要專業知識的內容

這種關係到商業利益,情報交流,遣辭用句都至關重大的工作

最好找韓語系畢業(並且在韓國住過一年以上)、韓國大學畢業、

或是在韓國待過3-4年以上有商業會議經驗的譯者

相關科系畢業或是有該產業經驗的譯者當然更加分!

 

Hani發現有些只是在韓國的大學附設語言中心讀過短期韓語班或是一年交換學生的人

履歷上卻寫得好像從該韓國大學畢業一樣

(例如:xx大學韓國學結業,有些語言中心的韓語班6級再上去會開設韓國學班

當然能夠讀到語言中心高級班不容易,但是跟讀四年正規大學畢業意義完全不同啊!)

一般人對韓國這類學歷不熟悉很容易被混淆....

(最簡單的方式就是問譯者待在韓國的期間,大學沒四年、碩士沒兩年基本上都不可能畢業

當然如果譯者有心混淆視聽那就沒辦法了)

 

第三級 記者會、見面會、婚禮司儀

需要面對大眾,與大眾溝通的場合

這時候除了看基本的學歷外,口譯員的經歷我認為更加重要!!!

這種場合台風反而比語言能力更容易影響口譯成果

有面對群眾的經驗,至少可以降低口譯員在大眾面前緊張說不出話的風險

 

以上辨別基準適用於母語是中文,後來才學韓語的譯者。

如果是華僑從小就同時學習中文和韓文,當然天生語感上會比後天學習者更好

(語感指的是掌握該語言要表達的內涵意義,和對該語言的反應時間)

不過值得注意的是,畢竟同時學習兩種語言,要兩種語言都像母語人士一樣精準其實有困難!

如果你的場合需要用字琢磨非常精準,建議還是依照聽眾的主要使用語言

找懂外語的母語人士會有更好的效果!

例如: 在台灣的產品記者會,找會韓文的台灣人相信比會中文的韓國人更能夠達到你的需求喔!

另外還有一個提醒,韓語能力證照(TOPIK)就算考到最高6級

對於口譯工作能力也只能作參考!

因為韓國能力考試只有筆試並沒有口試!!!

 

找口譯員時建議大家先考慮清楚

我需要口譯員幫我做什麼程度的溝通?

一分錢一分品質

可以和韓國人聊天、在韓國生活,跟用韓文談判、刺探情報的語言能力絕對不能混為一談!

越是專業的工作內容記得越要早點找合作的口譯員

這樣不僅人選多,事前溝通也可以更完善!

(都花錢了,提供越多資料給口譯員,就越能保障活動成功!

因為完善的事前準備也是專業口譯員應盡的義務!)

 

最後還是要提醒大家Hani提供給大家的參考基準是平均值

絕對有人學一兩年就精通

也有人韓文系畢業韓語能力卻不佳...

也不是會說韓文就能口譯

寫這篇只是希望在需求增加的現在,能夠給大家一個方向參考

除了履歷表的學經歷以外

當然也可以親自和口譯員見面測試

因為個性和態度其實也是決定溝通是否能順暢的一大重點喔!

(我就遇過隨行口譯很內向根本不敢跟韓國人講話,當天就被韓方請回家了....)

 

希望這篇對需要找中韓口譯員的公司

或是想成為中韓口譯員的朋友都有幫助~

目前Hani人在台灣,需要專業中韓口譯歡迎隨時聯絡喔!

可到Hani的韓國奇人譯事私訊

或是來信hanikorea88@naver.com詳談喔!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Hani 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()